Gẩy đàn cho trâu nghe
Direct English translation
Play the lute for the buffalo to listen.
Equivalent English version
Cast pearls before swine
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc nói năng, giảng giải hay bày tỏ điều hay lẽ phải với người không có khả năng hoặc không muốn tiếp nhận, nên trở thành vô ích. Thường dùng để chê sự không hiểu biết hoặc để nói việc làm không đúng đối tượng.
English explanation
It refers to speaking, explaining, or presenting something worthwhile to someone who cannot or will not appreciate it, making the effort useless. It is commonly used to criticize a lack of understanding or to say that something is wasted on the wrong audience.